+更多
专家名录
唐朱昌
唐朱昌
教授,博士生导师。复旦大学中国反洗钱研究中心首任主任,复旦大学俄...
严立新
严立新
复旦大学国际金融学院教授,中国反洗钱研究中心执行主任,陆家嘴金...
陈浩然
陈浩然
复旦大学法学院教授、博士生导师;复旦大学国际刑法研究中心主任。...
何 萍
何 萍
华东政法大学刑法学教授,复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员,荷...
李小杰
李小杰
安永金融服务风险管理、咨询总监,曾任蚂蚁金服反洗钱总监,复旦大学...
周锦贤
周锦贤
周锦贤先生,香港人,广州暨南大学法律学士,复旦大学中国反洗钱研究中...
童文俊
童文俊
高级经济师,复旦大学金融学博士,复旦大学经济学博士后。现供职于中...
汤 俊
汤 俊
武汉中南财经政法大学信息安全学院教授。长期专注于反洗钱/反恐...
李 刚
李 刚
生辰:1977.7.26 籍贯:辽宁抚顺 民族:汉 党派:九三学社 职称:教授 研究...
祝亚雄
祝亚雄
祝亚雄,1974年生,浙江衢州人。浙江师范大学经济与管理学院副教授,博...
顾卿华
顾卿华
复旦大学中国反洗钱研究中心特聘研究员;现任安永管理咨询服务合伙...
张平
张平
工作履历:曾在国家审计署从事审计工作,是国家第一批政府审计师;曾在...
转发
上传时间: 2015-01-03      浏览次数:1052次
Macau Tourism Declines as China Cuts Down on Corruption
 
Sat, Jan 3, 2015
 
http://skift.com/2015/01/02/macau-tourism-declines-as-china-cuts-down-on-corruption/

Macau’s casinos recorded their worst year, ending a decade of expansion that turned the former Portuguese enclave into the world’s biggest gambling hub. More tough times are ahead.

 

Casino revenue in the city fell 2.6 percent to 351.5 billion patacas ($44 billion) in 2014, after a record 30.4 percent monthly drop in December, according to figures from Macau’s Gaming Inspection and Coordination Bureau today. Analysts projected a 2 percent annual decline, based on the median of nine estimates in a Bloomberg News survey.

 

Chinese President Xi Jinping’s bid to catch “tigers and flies” in an anti-corruption drive and weaker economic growth mean Macau may face shrinking revenue until at least the middle of 2015, when new resorts open. The crackdown has deterred high rollers who account for two-thirds of Macau’s casino receipts, and wiped out about $73 billion in market value of companies including Wynn Macau Ltd. and SJM Holdings Ltd last year.

 

“The VIP heyday is over,” said Philip Tulk, an analyst at Standard Chartered Plc in Hong Kong. “The anti-corruption crackdown doesn’t look to be a short-term phenomenon,” with funds flows between the mainland and Macau being much more closely scrutinized, he said.

 

Xi has urged the city to diversify its economy and transform into a global tourism and leisure center. Macau’s casino takings are seven times that of the Las Vegas Strip and contributed more than 80 percent of the government’s annual revenue last year.

 

Sands China Ltd. and Galaxy Entertainment Group Ltd. were the second- and third-worst performers on Hong Kong’s Hang Seng Index last year. Wynn Macau shares fell 2.3 percent at the midday break in Hong Kong trading, while Galaxy and Melco Crown Entertainment Ltd. both dropped 1.8 percent and Sands China lost 0.5 percent. The Hang Seng index gained 0.7 percent.